Your basket is empty.

Dong Li

Dong Li is a multilingual author who translates from Chinese, English, French and German. He is the English translator of The Wild Great Wall (Phoneme Media, 2018) by the Chinese poet Zhu Zhu, the German co-translator (with Lea Schneider) of Gesellschaft für Flugversuche (Carl Hanser Verlag, 2019) by the Chinese poet Zang Di and the Chinese translator of《相伴》Be With (East China Normal University Press, 2021) by the American poet Forrest Gander. For his own literary projects, he has received fellowships from Akademie Schloss Solitude, Camargo and Humboldt Foundations, and Yaddo. As a translator, he has received support from a PEN/Heim Translation Grant, Ledig House, Henry Luce Foundation/Vermont Studio Center, and The American Literary Translators Association.


The Gleaner Song

Selected Poems

Song Lin

96 pages
Paperback, 21 x 14.8 cm
Published June 2021
ISBN 9781925818703

Formed by his personal travails and layered experimentation, Song Lin’s work explores a freer and wider spectrum of poetry.Bei Dao Song Lin is one of China’s most innovative poets. When the Tiananmen protest exploded in Beijing in June 1989, Song led student demonstrations in Shanghai and was imprisoned for almost a year. He left China […]