<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments for HEAT Poetry Online</title>
	<atom:link href="http://giramondopublishing.com/heatpoetryonline/comments/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://giramondopublishing.com/heatpoetryonline</link>
	<description>poetry online</description>
	<lastBuildDate>Tue, 10 Apr 2012 15:17:50 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.0</generator>
	<item>
		<title>Comment on  6 am in the Universe  by dshall</title>
		<link>http://giramondopublishing.com/heatpoetryonline/2011/11/30/6-am-in-the-universe/#comment-33</link>
		<dc:creator>dshall</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 10 Apr 2012 15:17:50 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://giramondopublishing.com/heatpoetryonline/?p=308#comment-33</guid>
		<description>At first I was a little confused by the sign up for Heat Poetry Online. But anyway I was looking over some old copies of the print journal tonight...then lo and behold this great review shows up right when I searched for a poet I&#039;d been reading the last couple days. So great to see  how things are. And enjoyed reading the above.

- D S Hall.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>At first I was a little confused by the sign up for Heat Poetry Online. But anyway I was looking over some old copies of the print journal tonight&#8230;then lo and behold this great review shows up right when I searched for a poet I&#8217;d been reading the last couple days. So great to see  how things are. And enjoyed reading the above.</p>
<p>- D S Hall.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on The Simplified World by Top Ten Poetic Moments of 2011 &#171; Overland literary journal</title>
		<link>http://giramondopublishing.com/heatpoetryonline/2011/02/14/the-simplified-world/#comment-31</link>
		<dc:creator>Top Ten Poetic Moments of 2011 &#171; Overland literary journal</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 14 Dec 2011 03:23:36 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://giramondopublishing.com/heatpoetryonline/?p=165#comment-31</guid>
		<description>[...] Ali Alizadah’s review of The Simplified World by Petra White published on the HEAT Poetry Online website in February. This website was off to a [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] Ali Alizadah’s review of The Simplified World by Petra White published on the HEAT Poetry Online website in February. This website was off to a [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Ashes in the Air by andyq</title>
		<link>http://giramondopublishing.com/heatpoetryonline/2011/08/15/ashes-in-the-air/#comment-30</link>
		<dc:creator>andyq</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 13 Nov 2011 03:59:53 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://giramondopublishing.com/heatpoetryonline/?p=241#comment-30</guid>
		<description>It&#039;s a great review and makes me want to read the book - it&#039;s obvious that the reviewer was fully engaged in the poems, allowing high praise to be matched with some criticism. Well done to both of you, Ali and Stuart.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>It&#8217;s a great review and makes me want to read the book &#8211; it&#8217;s obvious that the reviewer was fully engaged in the poems, allowing high praise to be matched with some criticism. Well done to both of you, Ali and Stuart.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on  Burning Bright  by Caroline Caddy&#8217;s Burning Bright &#171; Plume of Words</title>
		<link>http://giramondopublishing.com/heatpoetryonline/2011/11/08/burning-bright/#comment-29</link>
		<dc:creator>Caroline Caddy&#8217;s Burning Bright &#171; Plume of Words</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 08 Nov 2011 01:49:02 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://giramondopublishing.com/heatpoetryonline/?p=295#comment-29</guid>
		<description>[...] as the way human beings are shaped by the places we inhabit. Read the rest of this review over at HEAT Poetry Online.    GA_googleAddAttr(&quot;AdOpt&quot;, &quot;1&quot;); GA_googleAddAttr(&quot;Origin&quot;, &quot;other&quot;); [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] as the way human beings are shaped by the places we inhabit. Read the rest of this review over at HEAT Poetry Online.    GA_googleAddAttr(&quot;AdOpt&quot;, &quot;1&quot;); GA_googleAddAttr(&quot;Origin&quot;, &quot;other&quot;); [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Ashes in the Air by Fiona</title>
		<link>http://giramondopublishing.com/heatpoetryonline/2011/08/15/ashes-in-the-air/#comment-27</link>
		<dc:creator>Fiona</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 09 Sep 2011 02:53:07 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://giramondopublishing.com/heatpoetryonline/?p=241#comment-27</guid>
		<description>Ah, but the wonderful thing about online reviews is just that right of reply, Cam!

I do think Ali makes an interesting point about translation, though - the whole concept of &#039;translation&#039; rather than just &#039;communication&#039; is a complex beast, and not always treated as such...</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Ah, but the wonderful thing about online reviews is just that right of reply, Cam!</p>
<p>I do think Ali makes an interesting point about translation, though &#8211; the whole concept of &#8216;translation&#8217; rather than just &#8216;communication&#8217; is a complex beast, and not always treated as such&#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Ashes in the Air by cam</title>
		<link>http://giramondopublishing.com/heatpoetryonline/2011/08/15/ashes-in-the-air/#comment-26</link>
		<dc:creator>cam</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 07 Sep 2011 11:39:02 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://giramondopublishing.com/heatpoetryonline/?p=241#comment-26</guid>
		<description>Hi Ali &amp; Stuart,

&#039;I am not in the habit of replying to reviews&#039;: seems a good policy, don&#039;t see why you veered away from it. 

The review is a great endorsement of the writing (albeit with a couple of concerns). Stuart seems to be celebrating the presence of a significant writer who might like to consider a couple of things in future. Is that a bad/negative position to take?

I don&#039;t get this combative response Ali. If the reviewer has things to say (even if they&#039;re misguided in your view) let them have their say. Isn&#039;t that what reviews are all about? The reader&#039;s response to the work is their response - you can&#039;t have an ideal reader. Or can you?

And making the reviewer sound like some kind of ignorant tool isn&#039;t particularly gratifying. It kind of confirms what he was saying in the first place.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hi Ali &amp; Stuart,</p>
<p>&#8216;I am not in the habit of replying to reviews&#8217;: seems a good policy, don&#8217;t see why you veered away from it. </p>
<p>The review is a great endorsement of the writing (albeit with a couple of concerns). Stuart seems to be celebrating the presence of a significant writer who might like to consider a couple of things in future. Is that a bad/negative position to take?</p>
<p>I don&#8217;t get this combative response Ali. If the reviewer has things to say (even if they&#8217;re misguided in your view) let them have their say. Isn&#8217;t that what reviews are all about? The reader&#8217;s response to the work is their response &#8211; you can&#8217;t have an ideal reader. Or can you?</p>
<p>And making the reviewer sound like some kind of ignorant tool isn&#8217;t particularly gratifying. It kind of confirms what he was saying in the first place.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Ashes in the Air by Ali Alizadeh</title>
		<link>http://giramondopublishing.com/heatpoetryonline/2011/08/15/ashes-in-the-air/#comment-25</link>
		<dc:creator>Ali Alizadeh</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 05 Sep 2011 07:02:51 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://giramondopublishing.com/heatpoetryonline/?p=241#comment-25</guid>
		<description>I am writing this upon suggestion by this site&#039;s wonderful editor, as I am not at all in the habit of replying to reviews. I must say that I&#039;m flattered by the reviewer&#039;s--sadly misguided--assumption that I&#039;m having a &#039;boom year&#039;, and that, as such, I’ve been deemed worthy of being criticised for my  &#039;astonishing prolificacy&#039;, something that seemingly makes me (a la J. Kinsella) guilty of the heinous crime of overproduction. I&#039;m afraid I don&#039;t find any of this at all interesting, and see it as a rather banal expression of a Nietzscheian ressentiment. It really isn’t my fault that my creative output has made the reviewer &#039;wonder at what [he&#039;s] been doing all these years.&#039; Patience is, as they say, a virtue; envy isn&#039;t.

In the interest of hopefully starting a discussion, however, I&#039;d like to query the reviewer&#039;s desire to see &#039;the mission of many of [my] poems [be] precisely a kind of translation – from other languages, or other locales.&#039; Would it be too contentious to view this desire as a colonialist or least hegemonic one? I believe I should have the choice to not want to &#039;translate&#039; my perceived Otherness for the Anglo-Celtic Australian reader. But is the reviewer correct in assuming that all Anglo-Celtic Australian readers want nothing other than exotica from writers like me? (My own answer to this is a resounding ‘No’; I believe most Australians are far more sophisticated than that.)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I am writing this upon suggestion by this site&#8217;s wonderful editor, as I am not at all in the habit of replying to reviews. I must say that I&#8217;m flattered by the reviewer&#8217;s&#8211;sadly misguided&#8211;assumption that I&#8217;m having a &#8216;boom year&#8217;, and that, as such, I’ve been deemed worthy of being criticised for my  &#8216;astonishing prolificacy&#8217;, something that seemingly makes me (a la J. Kinsella) guilty of the heinous crime of overproduction. I&#8217;m afraid I don&#8217;t find any of this at all interesting, and see it as a rather banal expression of a Nietzscheian ressentiment. It really isn’t my fault that my creative output has made the reviewer &#8216;wonder at what [he's] been doing all these years.&#8217; Patience is, as they say, a virtue; envy isn&#8217;t.</p>
<p>In the interest of hopefully starting a discussion, however, I&#8217;d like to query the reviewer&#8217;s desire to see &#8216;the mission of many of [my] poems [be] precisely a kind of translation – from other languages, or other locales.&#8217; Would it be too contentious to view this desire as a colonialist or least hegemonic one? I believe I should have the choice to not want to &#8216;translate&#8217; my perceived Otherness for the Anglo-Celtic Australian reader. But is the reviewer correct in assuming that all Anglo-Celtic Australian readers want nothing other than exotica from writers like me? (My own answer to this is a resounding ‘No’; I believe most Australians are far more sophisticated than that.)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on The Simplified World by HEAT Poetry Online &#187; Ashes in the Air</title>
		<link>http://giramondopublishing.com/heatpoetryonline/2011/02/14/the-simplified-world/#comment-23</link>
		<dc:creator>HEAT Poetry Online &#187; Ashes in the Air</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 15 Aug 2011 00:45:13 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://giramondopublishing.com/heatpoetryonline/?p=165#comment-23</guid>
		<description>[...] exactly, represents this “delicate” Australian poetry (Alizadeh himself prompted one with his review of Petra White on this website), I can’t say that I’m sure of what makes Alizadeh’s own poetry particularly [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] exactly, represents this “delicate” Australian poetry (Alizadeh himself prompted one with his review of Petra White on this website), I can’t say that I’m sure of what makes Alizadeh’s own poetry particularly [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on The Simplified World by John Leonard</title>
		<link>http://giramondopublishing.com/heatpoetryonline/2011/02/14/the-simplified-world/#comment-20</link>
		<dc:creator>John Leonard</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 28 Feb 2011 23:21:43 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://giramondopublishing.com/heatpoetryonline/?p=165#comment-20</guid>
		<description>I agree with Alison&#039;s ideas on what is to be looked for. It&#039;s worth saying that boldness, as she delineates it, is a widely accepted criterion - modernism virtually canonised it, Blake took his seat and Shakespeare was confirmed. With this, for a large enough portion of readers, went the readiness that Alison speaks of, to be reminded &#039;bracingly of an energy which . . . does connect with a political energy, a will toward freedom&#039;. I&#039;ve memorised this. These ideas become conventional sponsors unless we rethink them with each poem - and are prepared to reformulate and to strike new territory (such as the Russians). Alison Croggon always shows that reading is risky.


Much could be said about &#039;nimbleness of movement&#039; (of word, of thought) in modern Australian poetry, Murray and Forbes notably. I press the term once more because to me, at least, it specifies an energy that can be brought to bear powerfully. In mentioning it with regard to six young poets, stating how its use is eased by postmodern habits, I didn&#039;t mean to signify that their poems are quiet, or easy with their world. This is not the case if you read them - though obviously others may disagree with me, including possibly Alison. Any energetic poem includes some quiet moves; however, I&#039;m too old, mad and blind, to waste precious time knowingly on whole poems of &#039;quietness&#039; and &#039;supple irony&#039;. In fact I&#039;ve always run a mile. Regarding &#039;The Simplified World&#039;, I do think it&#039;s a remarkably bold book - a &#039;livre compose&#039; that plays seriously around the subject of depression, and is still outward to a large world. 

Thanks for patience, and thanks Ali for the review. 

John Leonard</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I agree with Alison&#8217;s ideas on what is to be looked for. It&#8217;s worth saying that boldness, as she delineates it, is a widely accepted criterion &#8211; modernism virtually canonised it, Blake took his seat and Shakespeare was confirmed. With this, for a large enough portion of readers, went the readiness that Alison speaks of, to be reminded &#8216;bracingly of an energy which . . . does connect with a political energy, a will toward freedom&#8217;. I&#8217;ve memorised this. These ideas become conventional sponsors unless we rethink them with each poem &#8211; and are prepared to reformulate and to strike new territory (such as the Russians). Alison Croggon always shows that reading is risky.</p>
<p>Much could be said about &#8216;nimbleness of movement&#8217; (of word, of thought) in modern Australian poetry, Murray and Forbes notably. I press the term once more because to me, at least, it specifies an energy that can be brought to bear powerfully. In mentioning it with regard to six young poets, stating how its use is eased by postmodern habits, I didn&#8217;t mean to signify that their poems are quiet, or easy with their world. This is not the case if you read them &#8211; though obviously others may disagree with me, including possibly Alison. Any energetic poem includes some quiet moves; however, I&#8217;m too old, mad and blind, to waste precious time knowingly on whole poems of &#8216;quietness&#8217; and &#8216;supple irony&#8217;. In fact I&#8217;ve always run a mile. Regarding &#8216;The Simplified World&#8217;, I do think it&#8217;s a remarkably bold book &#8211; a &#8216;livre compose&#8217; that plays seriously around the subject of depression, and is still outward to a large world. </p>
<p>Thanks for patience, and thanks Ali for the review. </p>
<p>John Leonard</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on The Simplified World by Ali Alizadeh</title>
		<link>http://giramondopublishing.com/heatpoetryonline/2011/02/14/the-simplified-world/#comment-19</link>
		<dc:creator>Ali Alizadeh</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 27 Feb 2011 05:11:54 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://giramondopublishing.com/heatpoetryonline/?p=165#comment-19</guid>
		<description>Fascinating comments. Thanks Alison and Andy for clarifying that the argument of this review concerns the poet&#039;s aesthetic traditionalism/conservatism, and not her politics as such. Perhaps my own point re: a left vs. right binary was clumsily made, and led to unnecessary misinterpretation. So, to state the obvious, yes, some of the most poetically radical/progressive have been amongst the most politically conservative/chauvinistic (e.g. Pound) and also the other way around. 

Yet I think Alison&#039;s citation of Mayakovsky, and the pathetic Stalinist misrepresentations of his work (the opposite of Trotsky&#039;s very acute appreciation of the poet) does remind one that if not always then at certain points poetic progress and political - or perhaps more accurately, as philosopher Alain Badiou might have it, &#039;metapolitical&#039; - progress have gone hand in hand. But I repeat that this observation has NOTHING whatsoever to do with the left/right binary in Australian politics, so the comment about Tony Abbott is, at best, amusing. See, for example, Kristin Ross&#039;s stunning book on Rimbaud and the Paris Commune (the Emergence of Social Space). 

Ali</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Fascinating comments. Thanks Alison and Andy for clarifying that the argument of this review concerns the poet&#8217;s aesthetic traditionalism/conservatism, and not her politics as such. Perhaps my own point re: a left vs. right binary was clumsily made, and led to unnecessary misinterpretation. So, to state the obvious, yes, some of the most poetically radical/progressive have been amongst the most politically conservative/chauvinistic (e.g. Pound) and also the other way around. </p>
<p>Yet I think Alison&#8217;s citation of Mayakovsky, and the pathetic Stalinist misrepresentations of his work (the opposite of Trotsky&#8217;s very acute appreciation of the poet) does remind one that if not always then at certain points poetic progress and political &#8211; or perhaps more accurately, as philosopher Alain Badiou might have it, &#8216;metapolitical&#8217; &#8211; progress have gone hand in hand. But I repeat that this observation has NOTHING whatsoever to do with the left/right binary in Australian politics, so the comment about Tony Abbott is, at best, amusing. See, for example, Kristin Ross&#8217;s stunning book on Rimbaud and the Paris Commune (the Emergence of Social Space). </p>
<p>Ali</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

